We Are Not Ghosts

6 ECHOES

Location: Αμμόχωστος, Famagusta, Cyprus

While the Varosha area is increasingly open to visitors, this work focuses on the human impact of Famagusta / Varosha history and aims at creating empathetic understandings for both locals and visitors. The poet explores place memory and refers to the interrupted life trajectory in Varosha, a place marked by forced displacement. By tapping into the collective memories of several public spaces, such as the Glossa Beach, the Municipal Garden, the Municipal Agora, the Greek Gymnasium and others, Akdeniz aims to identify the familiar and foster a deeper understanding of the refugee experience and the complex realities of the Cyprus conflict. These geo-triggered poems are accessed through the application ‘Sound Walking’ on location and on-line with printed QR codes at specific locations in Famagusta.

The title, We Are Not Ghosts, echoes a common phrase used by Varosha refugees. It serves as a counter-response to labelling the city a “ghost town”. Instead, it reclaims the collective memory of its former inhabitants, and the possible future of the city.

With these poems, Akdeniz, skilfully navigates the memory of this historical place and merges it with the present experience of the city as a post-war site. This work is produced from Akdeniz’s belief in poetry, aiming to enhance the human experience by involving all the senses and making both tangible and intangible aspects of human existence visible.

The sound walk is a collaborative work of the poet Nafia Akdeniz, curator Alessandro Vincentelli, cultural director Argyro Toumazou, sound designer Inal Bilsel, visual designer Andriana Lagoudes, and application developer Jason Murray Winn. The project is produced by D6:EU, a visual arts organisation based in Cyprus, developing new opportunities for artists and cultural collaborations in Cyprus, Europe and the Middle East.

Supporters: the Famagusta City Museum, Famagusta Avenue Garage, Famagusta local community, Paralimni – Deryneia Municipality, and Jason Murray Winn – Narrative Infrastructure. The project is a collaboration between the poet Nafia Akdeniz and D6:EU and funded as part of the Art for Social Action small grants programme.

The Barbed Tongue

The Barbed Tongue

look at your own feet, know where you stand you stand at a barbed tongue of an island sea-ty hidden under the sand

the sea ebbs and flows shows the beached remnants of life sea-born moves the people of the land like grains of sand removes the barb of a conquering military mind

indifferent to the border, the political order of things indifferent to barbaric attire, this barbed wire indifferent to past or whoever is passing the sea is indifferent, take a step in

look at your own feet, know where you stand you stand at a barbed tongue of an island sea-ty falling behind

welcome – you too shall pass

pass knowing where you stand at the medieval suburbs of the walled glory the sea-tizens are forced to leave by approaching bombs the homes are fenced off to host the army for decades long

ghost city they say, not knowing the sea-tizens dream on they live elsewhere to return one day they dream on you shall know you stand where they come to dream on dream with them to revive the sea-ty for all of us this time around

take a step out of the sea and sit for a coffee where you sit now used to be a fish tavern the Faliron of Varosi and the ancient port of the Athenian Sea look at your feet when it’s time to walk, walk onwards in the sea-ty

Don Quixote is right ahead on the wall in his solitude awaiting to meet you through the painter’s window of the Blue Bungalow the blue of the sea will look through you too balancing the weight of eternal dreams and memories in a backpack

Nafia Akdeniz

1 sound

A Meditation in the City Garden

Meditation in the City Garden

a sole sound of a bird – breaks through my wuthering mind as sole as the last call of the last bird Kauai emplacing the mist of thoughts in the garden of Varosi

I sit here to meditate under the fig tree stretching my feet to the street of Democracy stretching, as if to a dry bed of a once roaring river opening a mouth to tell a story, then flowing into the sea

what a river is to a forest is what a street is to a city what is this hostage place in ruins to me, to you to its people displaced abruptly from the flow? what can this new asphalt open in a closed city?

it is the power of nature that opens the cracks where the asphalted memories come to light it is Varoshians that keep the attachment strong where the homeplace in the heart never collapses

a sole motif of a bird – was decorated here with oranges for the festive days flying from the archaic times to this garden and perched lost at the unexpected loss of those festivities

as delicate as the Edelweiss, the hope to regain remains in the ruins of the café that the white flower names it was the setting for the first experiences of the youth their first smoke, their first flirt, even their very first kiss

I meditate on the idea of connecting the lion of Famagusta to the botanic name of this flower Leontopodium a sudden zephyr in the garden disconnects the flags from the covered name of the Greek Gymnasium

it keeps blowing in the ruins of the Café Boccaccio turning the pages of a hundred stories in the Decameron a book of reflections on the values of the Renaissance reflected in the agenda of the café’s small parliament

a sole sound of the piano – from the Greek Lyceum of Art, preluded the band marching in the street parade of Democracy, then the trees in the garden compose the music live today

the athletes in the Stadium used to train to pass the torch, of the then everlasting continuity flame between ancient and modern, between past and present is the future of this city an extinguished flame?

a sole sound of a bird – as sole as the last call of the last Varoshians a call for justice in the name of humanity in the name of revival and life’s continuity

Nafia Akdeniz

1 sound

A Cypriot Kind of Glimpse

A Cypriot Kind of Glimpse

you can’t go there, the police warned me I’m just looking I said and firmed my feet on the ground kept stretching my head towards Evagorou Avenue to get a glimpse of the municipal market’s façade,
the Agora of Varosi, a place of the commons

a diagonal look from the Singer shop corner and my mind trespassed the forbidden zone, a Cypriot kind of stretching over all kinds of borders rusty barrels, barbed wires, dark holes and dead ends to get a kind of glimpse of possible bridges to unite the long-desired return with the future re-settlement

the agricultural mosaic of the city that market was then, the main supplier for the local public and the foreign now, you can’t go there the police repeated my head returned to its unstretched posture, checking if I can lean on the wall at the same corner to stay a little longer at this junction of memory and wonder

fresh groceries from the villages still smelling of wet soil a mixture of spicy herbals, sweet fruits, crunchy roots the souvlaki smoke pulling shoppers in to satisfy their hunger, the fountain at Afxentiou Street, was there to cool the summer heat and the sweat of intensive labour, an oasis in the city I wish I could take as shelter

you can’t go there

imagining the Agora revealed the aromas of my memory I listed them one by one, like ‘my favourite things’ imagined at the times of disappointment and grief like in the musical from the 60s ‘The Sound of Music’, it used to play at Hatjihambi, the cinema in ruins only darkness is on show now, light is long-awaited

the source of enlightenment was the public library shining on the artworks too in the upper-floor gallery, the cultural and intellectual mosaics of affluent life
formed then to bring this city ahead of its time, the war came and shattered this trajectory progress shines today on the shards of the broken

hope collectors safeguard the remnants of mutual care mutual understanding of loss, injustice and open wounds, ‘in culture we trust’, we trust in a shared sense of Cyprus, over the rusty barrels, barbed wires, dark holes, dead ends a Cypriot kind of glimpse of the shared sense of the future

can we go there?

Nafia Akdeniz

1 sound

DOWNLOAD OUR APP TO DISCOVER THIS TOUR AND MANY OTHERS.

play-storeapp-store

Or start creating tours, treasure hunts, POI maps... Just let your imagination guide you.


Other walks nearby

Biz Hayalet Değiliz

Biz Hayalet Değiliz

Αμμόχωστος
On ECHOES Kapalı Maraş giderek daha fazla ziyaretçiye açılırken, bu çalışma, Mağusa / Maraş tarihinin insan üzerindeki etkisini odak noktası yaparak hem yerel halk hem de ziyaretçiler için empatik anlayışlar yaratmayı amaçlamaktadır. Şair, mekân hafızasını irdeler ve zorunlu göçün izlerini taşıyan Maraş’ta kesintiye uğramış yaşam yolculuğuna atıfta bulunur. Glossa Plajı, Belediye Bahçesi, Belediye Agora’sı, Yunan Okulu ve diğerleri gibi çeşitli kamusal alanların kolektif hafızalarına dokunarak, Akdeniz tanıdık olanı ortaya çıkarmayı, zorunlu göç deneyimini ve Kıbrıs çatışmasının karmaşık gerçekliklerini daha derin bir şekilde anlamayı amaçlar. Mekânla tetiklenip çalmaya başlayacak bu şiirler, Mağusa’da belirli yerlerde basılı QR kodları ile yerinde ve çevrimiçi olarak ‘Sound Walking’ / ‘Ses Yürüyüşü’ uygulaması aracılığıyla erişilebilir. “Biz Hayalet Değiliz” ifadesi, Maraş göçmenleri tarafından sıkça kullanılan bir itirazı yansıtır. Şehri “hayalet şehir” olarak etiketlemeye bir karşı yanıt olan bu başlık, eski sakinlerinin kolektif hafızasını ve şehrin olası geleceğindeki söz hakkını sahiplenir. Bu şiirlerle, Akdeniz, bu tarihi yerin hafızasında titizlikle gezinir ve onu şehrin savaş sonrası bir alan olarak mevcut deneyimiyle birleştirir. Bu eser, Akdeniz’in şiirin iletişim gücüne inancından üretilmiştir ve insan varoluşunun hem somut hem de soyut yönlerini görünür kılarak tüm duyuları dahil etmeyi amaçlar. Ses yürüyüşü, şair Nafia Akdeniz, küratör Alessandro Vincentelli, kültürel yönetmen Argyro Toumazou, ses tasarımcısı Inal Bilsel, görsel tasarımcı Andriana Lagoudes ve uygulama geliştiricisi Jason Murray Winn’in işbirliğiyle hazırlanmıştır. Proje, Kıbrıs’ta bulunan, Kıbrıs, Avrupa ve Orta Doğu’daki sanatçılar ve kültürel işbirlikleri için yeni fırsatlar geliştiren görsel sanatlar organizasyonu D6:EU tarafından üretilmiştir. Destekçileri: Mağusa Kent Müzesi, Mağusa Caddesi Garajı, Mağusa Belediyesi, Paralimni - Deryneia Belediyesi ve Jason Murray Winn - Narrative Infrastructure. Proje, şair Nafia Akdeniz ve D6:EU arasındaki bir işbirliği olup, Sanat için Sosyal Eylem küçük hibe programı kapsamında finanse edilmiştir.
free
Δεν είμαστε φαντάσματα

Δεν είμαστε φαντάσματα

Αμμόχωστος
While the Varosha area is increasingly open to visitors, this work focuses on the human impact of Famagusta / Varosha history and aims at creating empathetic understandings for both locals and visitors. The poet explores place memory and refers to the interrupted life trajectory in Varosha, a place marked by forced displacement. By tapping into the collective memories of several public spaces, such as the Glossa Beach, the Municipal Garden, the Municipal Agora, the Greek Gymnasium and others, Akdeniz aims to identify the familiar and foster a deeper understanding of the refugee experience and the complex realities of the Cyprus conflict. These geo-triggered poems are accessed through the application ‘Sound Walking’ on location and on-line with printed QR codes at specific locations in Famagusta. The title, We Are Not Ghosts, echoes a common phrase used by Varosha refugees. It serves as a counter-response to labelling the city a “ghost town”. Instead, it reclaims the collective memory of its former inhabitants, and the possible future of the city. With these poems, Akdeniz, skilfully navigates the memory of this historical place and merges it with the present experience of the city as a post-war site. This work is produced from Akdeniz’s belief in poetry, aiming to enhance the human experience by involving all the senses and making both tangible and intangible aspects of human existence visible. The sound walk is a collaborative work of the poet Nafia Akdeniz, curator Alessandro Vincentelli, cultural director Argyro Toumazou, sound designer Inal Bilsel, visual designer Andriana Lagoudes, and application developer Jason Murray Winn. The project is produced by D6:EU, a visual arts organisation based in Cyprus, developing new opportunities for artists and cultural collaborations in Cyprus, Europe and the Middle East. Supporters: the Famagusta City Museum, Famagusta Avenue Garage, Famagusta local community, Paralimni – Deryneia Municipality, and Jason Murray Winn – Narrative Infrastructure. The project is a collaboration between the poet Nafia Akdeniz and D6:EU and funded as part of the Art for Social Action small grants programme.
free
now and then... / by Yiannis Toumazis

now and then... / by Yiannis Toumazis

Αμμόχωστος
Buffer Fringe partnership with Limassol and Famagusta started in 2020 with Elena Agathokleous (centre of performing arts MITOS) and Nurtane Karagil Famagusta based artist (using neighbouring community space Mağusa Kale Pasajı) and stems from a direct assignment for the two artists/spaces to each curate a Buffer Fringe event for the 2020-2021 Festival. The concept of displacement is aimed to be reversed from a negative connotation to a positive one and therefore is dealt with as the ability of humans to communicate their ideas that are remote in time and/or space, as the new opportunity to discover a new dynamic, as the possibility to feel connected and at home. Inspired by the space between the two cities which is 95km, in 2020 Elena created a complementary virtual map with 95 stops which will be worth to stop-feel-listen-learn-hear in. This year Nurtane will work with Famagusta New Museum \[FNM] and Mitos to connect the dots. Famagusta New Museum \[FNM], initiated by Yiannis Toumazis in 2016, is an active platform, which through its various programs and activities seeks to propose a total restart of the ghost city of Varosha, a re-enactment and an activation in the social, cultural and political fields. FNM’s mission is to promote life and not death by showing the futility of any human atrocity. Empowered by its motto: “I Understand and Forgive the Past, I Love and Generate the Future”, FNM aims at a potential awakening of citizens by enabling public discourse and generating artistic participatory actions and activist interactions across the board. Cyprus is a home for us and also the space and the place that forms our experiences: loss, displacement, trauma, politics, invasions, but also intentions, stories, hope, dream, and love. In between all these layers, we long for our future selves in united locations and memories. This year fringe 95 stops continue to bring up to the surface what is good for us. Searching, feeling, touching, and being together by using sound as a key element of the spaces. Where are we? What do we see? Playing with the sense of being and the sense of place…The aim is to launch a sensory experience through the sound map. As an outcome, anyone with a smartphone will be able to experience the sound installations placed on locations.
author avatar
Famagusta New Museum
free

Are you a creator?

START HERE

Privacy & cookie policy / Terms and conditions

© ECHOES. All rights reserved / ECHOES.XYZ Limited is a company registered in England and Wales, Registered office at Merston Common Cottage, Merston, Chichester, West Sussex, PO20 1BE

v2.5.15 © ECHOES. All rights reserved.