Echo/Locations | Ηχω/τόποι

16 ECHOES

Location: Makrinitsa, Thessaly, Greece

//////////////////// ΕΛΛΗΝΙΚΑ (for ENGLISH scroll down)

Hχω/Τόποι 25 άνθρωποι από διαφορετικά μέρη του κόσμου συναντήθηκαμε τις τελευταίες δέκα μέρες στην Μακρινίτσα και μάθαμε για αυτόν τον τόπο ο ένας μέσα από τον άλλον (υφαίνοντας σχέσεις, φιλίες και ανταλλάσσοντας γνώσεις). Ο χρόνος που μοιραστήκαμε, κορυφώθηκε στη δημιουργία ηχοπεριπάτων που αποτυπώνουν τις εμπειρίες μας σε αυτόν τον τόπο. Η αφήγηση ιστοριών καταδικασμένων στη λήθη, μας δίνει ελπίδα έναντι στον φόβο των καμμένων δασών και των ερειπωμένων τόπων. Οι άδειοι χώροι μας κάνουν να αναρωτηθούμε μήπως δεν μαρτυρούν την εγκατάλειψη αλλά μια συνεχή διαδικασία μεταμόρφωσης. Οι σταγόνες του νερού, σηματοδοτώντας την απώλεια, αλλά και την επιμονή, επαναφέρουν στο προσκήνιο ζητήματα φροντίδας και αγώνα. Παρατηρώντας τα μυρμήγκια, αναρωτιόμαστε για όλα όσα διαφεύγουν της προσοχής μας. Όπως τα αποδημητικά πουλιά, διερωτόμαστε κι εμείς για τη σημασία του ανήκειν. Έτσι, καλούμε σε δράσεις παρατηρητικότητας και προσοχής και σας ζητάμε να επιτρέψετε στους κόσμους μας να ακουστούν, όσο θα περιπλανιέστε στα ηχοτοπία μας.

Kάποιες βασικές οδηγίες για το περίπατο: * θα χρειαστείτε να έχετε ένα κινητό τηλέφωνο μαζί * θα χρειαστείτε να έχετε ακουστικά * κατεβάζετε το ECHOES app στο κινητό σας εδώ: https://explore.echoes.xyz/ * κατεβάζετε τον ηχητικό περίπατο εδώ: https://explore.echoes.xyz/collections/bwrQdmzIXUnVRz1D Θα πρέπει να είστε στη Μακρινίτσα για να ενεργοποιηθεί.

Για το σκεπτικό του πειράματος : https://www.pelionsummerlab.net/experiment.html Για το σκεπτικό του φετινού προγράμματος: https://www.pelionsummerlab.net/overview1.html

//////////////////// ENGLISH

We are inviting you to the public experiment - a geolocated sound walk - which will be designed by the cohort of PSL5. Meet us in the main Makrinitsa PARKING (Brani) at 6pm! For ten days 25 people from different corners of the world came together to Makrinitsa, to learn from this place and from each other. Our time together culminated in the crafting of soundwalks that draw together the threads of our experiences here. Retelling forgotten stories can bring us hope in the fear of burning forests and deserting lands. We tend to see the empty spaces as abandoned, but what if they are just in transformation? Drops of water - a sign of both loss and persistence - remind us about the matters of care and struggle Observing the ants, we want to remember what escapes our sight. Like migratory birds we question the meaning of belonging. We call for careful actions and ask you to let our worlds resonate in you as you step in and step out of our sound circles.

Some basic instructions (we will help you when you come) * you will need your mobile phone * you will need headphones/ earphones * download the ECHOES application on your mobile phone using this link https://explore.echoes.xyz/ * the link to the sound walk is here: https://explore.echoes.xyz/collections/bwrQdmzIXUnVRz1D Υou must be in Makrinitsa for it to activate.

For the concept of the experiment see: https://www.pelionsummerlab.net/experiment.html For the concept of this year's lab see: https://www.pelionsummerlab.net/overview1.html

Team makri-rocket / care/ful I

Description in English

Caring for the carriers, carrying with care, carrying and caring all the way up and down the village. Following paths of water and earth. Are you a good listener? What does it mean to be a good listener? What does it mean to listen wıth care? Through an immersive sonic experience, you are invited to explore the multifaceted processes of caring, known as prosochi in Greek, and its manifestation through various sounds, relations, connections, and senses. On the path, you will encounter streams, footsteps, stones, and human and more-than-human beings, caring and being cared for. This walk invites you to tune in to the web of interspecies collaboration, environmental sustainability, and invisible labor all around us in Makrinitsa. This walk leads you to the old primary school that has become the epicenter of cultural activities in the region. The path asks you to be care/ful during your walk, as well as attentive to the sounds and beings moving around and with you. Attune to the sounds of multiple forms and layers of care while engaging with local narratives and histories.

Description in Greek

Φροντίζουμε για όσα κουβαλούν, κουβαλάμε με φροντίδα, κουβαλάμε και φροντίζουμε σε κάθε μονοπάτι, πάνω και κάτω σε όλο το χωριό. Ακολουθούμε τα μονοπάτια του νερού και της γης . Μπορείς πραγματικά να ακούσεις; Τί σημαίνει να είσαι καλός ακροατής; Τί σημαίνει να ακούς με φροντίδα; Μέσα από μία εμβυθιστική ηχητική εμπειρία, σε προσκαλούμε να εξερευνήσεις τις πολυεπίπεδες διαδικασίες της φροντίδας, προσδιορισμένης μέσα από την έννοια της προσοχής, και την έκφρασή της μέσα από πολλαπλούς ήχους, σχέσεις, συνδέσεις και τις αισθήσεις. Στο μονοπάτι, θα συναντήσεις ρέματα, βήματα, πέτρες, και ανθρώπινα και πέρα από ανθρώπινα πλάσματα, τα οποία φροντίζουν και φροντίζονται. Αυτός ο περίπατος σε προσκαλεί να συντονιστείς με τον ιστό της συνάντησης μεταξύ των ειδών, της περιβαλλοντικής βιωσιμότητας, και της αόρατης εργασίας που βρίσκεται παντού γύρω μας στη Μακρινίτσα. Αυτός ο περίπατος σε οδηγεί στο παλιό σχολείο που έχει γίνει το επίκεντρο των πολιτιστικών δράσεων στην περιοχή. Το μονοπάτι σου ζητάει να είσαι προσεκτικό/φροντιστικό κατά τη διάρκεια του περιπάτου, όπως και να προσέχεις τους ήχους και τα πλάσματα που κινούνται γύρω σου και μαζί σου. Εναρμονίσου με τους ήχους σε πολλαπλές μορφές και επίπεδα της φροντίδας καθώς συμμετέχεις στα τοπικά αφηγήματα και στις τοπικές ιστορίες.

Curated by Liliana Castillo Neira, Kristiane Fehrs, Kyla Simone Piccin, Erika Tsioukantana, Merve Şen

1 sound

millifollium

Wounding, grieving, mending, cleansing, healing, loving. Also remembering, feeling, relying-on, letting-go and transforming.

Our story unfolds in Makrinitsa, a speculative confluence of place and healing. Mount Pelion has always offered its rich flora to animals, both human and more-than-human, for food, shelter, and medicine. We have always relied on a deep knowledge of nature’s ways in healing and mending to treat our wounds and the wounds of those we love. In our story, the mediators of this powerful and care-full knowledge are mythic and magical creatures, like the Centaur Chiron or the May-man or maybe even ourselves. These beings combine human and non-human features, as Chiron is half-horse and half-human and the May-man is covered with flowers. What about us? Living and dying are two halves of the same coin. Through speculative myth-making we transform stories of love, grief and desire into a never-ending collection of memories and dreams, a loop of multiple possibilities, an eternal cycle of spring and winter.

…………………………………………………………………………………………. Πληγή, θρήνος, ίαση, κάθαρση, θεραπεία, αγάπη. Ακόμη, μνήμη, αίσθηση, στήριγμα, απελευθέρωση και μεταμόρφωση.

Η ιστορία μας εκτυλίσσεται στη Μακρινίτσα, μια φανταστική συνάντηση του τόπου και της θεραπευτικής διεργασίας που προσφέρει. Το Όρος Πήλιο ανέκαθεν προσέφερε την πλούσια χλωριδική του ποικιλότητα στα ζώα, ανθρώπινα και μη, για τροφή, καταφύγιο και γιατρειά. Η κατανόηση των θεραπευτικών και ιαματικών λειτουργιών της φύσης αποτελεί στήριγμα για να θεραπεύσουμε τις πληγές μας και τις πληγές αυτών που αγαπάμε. Στην παρούσα ιστορία, διαμεσολαβητές αυτής της πανίσχυρης και γεμάτης φροντίδα γνώσης αποτελούν μυθολογικά και μαγικά πλάσματα, όπως είναι ο Κένταυρος Χείρωνας ή οι Μαήδες ή ίσως ακόμη και εμείς οι ίδιοι. Η παρουσία τους συνδυάζει ανθρώπινα και μη ανθρώπινα χαρακτηριστικά, αφού ο Χείρων είναι μισός άλογο και μισός άνθρωπος και ο Μάης είναι καλυμμένος με λουλούδια. Κι εμείς; Ζωή και θάνατος αποτελούν τα δύο μισά του ίδιου νομίσματος. Δημιουργώντας φανταστικούς μύθους μεταμορφώνουμε ιστορίες αγάπης, θρήνου κι επιθυμίας σε μια ατελείωτη συλλογή αναμνήσεων και ονείρων, έναν ατέρμονο κύκλο από πιθανές πραγματικότητες, έναν αέναο κύκλο άνοιξης και χειμώνα.

1 sound

Achillea

Πληγή, θρήνος, ίαση, κάθαρση, θεραπεία, αγάπη. Ακόμη, μνήμη, αίσθηση, στήριγμα, απελευθέρωση και μεταμόρφωση.

Η ιστορία μας εκτυλίσσεται στη Μακρινίτσα, μια φανταστική συνάντηση του τόπου και της θεραπευτικής διεργασίας που προσφέρει. Το Όρος Πήλιο ανέκαθεν προσέφερε την πλούσια χλωριδική του ποικιλότητα στα ζώα, ανθρώπινα και μη, για τροφή, καταφύγιο και γιατρειά. Η κατανόηση των θεραπευτικών και ιαματικών λειτουργιών της φύσης αποτελεί στήριγμα για να θεραπεύσουμε τις πληγές μας και τις πληγές αυτών που αγαπάμε. Στην παρούσα ιστορία, διαμεσολαβητές αυτής της πανίσχυρης και γεμάτης φροντίδα γνώσης αποτελούν μυθολογικά και μαγικά πλάσματα, όπως είναι ο Κένταυρος Χείρωνας ή οι Μαήδες ή ίσως ακόμη και εμείς οι ίδιοι. Η παρουσία τους συνδυάζει ανθρώπινα και μη ανθρώπινα χαρακτηριστικά, αφού ο Χείρων είναι μισός άλογο και μισός άνθρωπος και ο Μάης είναι καλυμμένος με λουλούδια. Κι εμείς; Ζωή και θάνατος αποτελούν τα δύο μισά του ίδιου νομίσματος. Δημιουργώντας φανταστικούς μύθους μεταμορφώνουμε ιστορίες αγάπης, θρήνου κι επιθυμίας σε μια ατελείωτη συλλογή αναμνήσεων και ονείρων, έναν ατέρμονο κύκλο από πιθανές πραγματικότητες, έναν αέναο κύκλο άνοιξης και χειμώνα.

Επιμέλεια: Κατερίνα Ταλιάνη, Sydney Kostoglanis, Andrew Sanger, Anastasia Chatzimentor, Helene Schulze

…………………………………………………………………………………………

Wounding, grieving, mending, cleansing, healing, loving. Also remembering, feeling, relying-on, letting-go and transforming.

Our story unfolds in Makrinitsa, a speculative confluence of place and healing. Mount Pelion has always offered its rich flora to animals, both human and more-than-human, for food, shelter, and medicine. We have always relied on a deep knowledge of nature’s ways in healing and mending to treat our wounds and the wounds of those we love. In our story, the mediators of this powerful and care-full knowledge are mythic and magical creatures, like the Centaur Chiron or the May-man or maybe even ourselves. These beings combine human and non-human features, as Chiron is half-horse and half-human and the May-man is covered with flowers. What about us? Living and dying are two halves of the same coin. Through speculative myth-making we transform stories of love, grief and desire into a never-ending collection of memories and dreams, a loop of multiple possibilities, an eternal cycle of spring and winter.

Curated by: Katerina Taliani, Sydney Kostoglanis, Andrew Sanger, Anastasia Chatzimentor, Helene Schulze

1 sound

Fidogirizo / φιδογυρίζω

Fidogirizo (to weave, in the way a snake moves) Φιδογυρίζω

Through (re)imagined voices of humans, a mule, and a grape vine, our piece explores narratives of absence and presence, abandonment and survivance through the story of Margarita. She shares the name with a daisy, living her immortality out in stone. The narrative weaves voices of multiple beings and timelines, including our own experiences of multiple hills of the village, reflecting how memory, text, soil, and stone hold corners of stories in parallel but separate ways. Margarita was a warrior leader who defended life in the mountain region. She was described as a supernatural being, a Nereid. After surviving the battle, she worked as a seamstress. A disease paralyzed her, leaving her unable to move her body. The village community took care of her while the state abandoned her, leaving her with a scanty pension. She has since been memorialized in stone, overlooking the city of Volos, the mountain of Pelion, and the sea. While traveling from the schoolhouse to the location where Margarita’s bust is present, participants hear a fictional, re-imagined story told both by our voices and nonhuman collaborators. Once at the vista, listeners are invited to sit-with and listen-with in exploration of what remains, what haunts, and what needs re-telling. We invite you to add an offering to our altar of remembrance, which begins with daisies, symbols for simple happiness and saying goodbye to those passed, with violets, which in Roman history were arranged with daisies as a sign of immortality, with cones of cypress that speak about life and death, connecting earth with heaven since ancient times, and with water from the fountain in the center of the village that once granted its visitors with immortal life.

We pose the following questions for this project of sonic research-creation: What is the connection between remembrance and haunting? What survives or builds when abandonment occurs? Who exists in “empty” spaces?

Curated by: Violetta Koutsoukou, Melina Roise, Andrea Bordoli, Zofia Jakubowicz-Prokop, Nikolina Zenović

Οι φωνές μερικών ανθρώπων, ενός μουλαριού και μιας κληματαριάς πλέκονται και φτιάχνουν μια ιστορία φαντασίας. Η ηχητική μας αφήγηση διερευνά τις παρουσίες και τις απουσίες, την εγκατάλειψη και τη συνέχεια της ζωής, αντλώντας έμπνευση από την ιστορία της Μαργαρίτας. Η Μαργαρίτα, όνομα γυναικείο και όνομα λουλουδιού, ζει αθάνατη μέσα στην πέτρα. Η αφήγηση διαπερνά διαφορετικές χρονικές στιγμές μέσα από την κάθε ανθρώπινη και μη ύπαρξη, συμπεριλαμβανομένων των δικών μας σχέσεων με τα καλντερίμια του χωριού, αντανακλώντας τις σκέψεις μας για το πως η μνήμη, το κείμενο, το έδαφος της γης, το χώμα και η πέτρα συγκρατούν και αναδιπλώνουν ιστορίες παράλληλες, ιστορίες που διακλαδώνονται και φιδωτά πλέκουν διαδρομές.

Η Μαργαρίτα ήταν μία μαχήτρια, που πολέμησε για την ελευθερία και τη γη. Την περιέγραψαν ως ον υπερφυσικό, ως Νηρηίδα. Μετά το τέλος του πολέμου, δούλεψε ως υφάντρα. Μία ασθένεια την παρέλυσε, δεν μπορούσε πια να δουλεύει. Τότε το χωριό ανέλαβε τη φροντίδα της, όταν το κράτος την εγκατέλειψε αφήνοντάς τη με μία πενιχρή σύνταξη. Η προτομή της ριζωμένη στην πέτρα του βουνού, στρέφει το βλέμμα της στην πόλη, το βουνό και τη θάλασσα.
Περπατώντας από το Παλιό Σχολείο της Μακρινίτσας στο σημείο που βρίσκεται η προτομή της Μαργαρίτας, οι ακροατές/τριες ακούν τη μυθο-πλασία μιας ιστορίας, μιας ιστορίας ανθρώπινων και μη-ανθρώπινων και “πέραν των ανθρώπινων” συνδέσεων. Φτάνοντας στο τέλος της διαδρομής μας σας προσκαλούμε να “καθίσετε με” και να “ακούσετε με” όσα μας στοιχειώνουν, όσα είναι ή δεν είναι εδώ, όσα έχουμε να ξαναπούμε και να ξανά ακούσουμε.

Επιμέλεια: Βιολέττα, Melina Roise, Andrea Bordoli, Zofia Jakubowicz-Prokop, Nikolina Zenović

1 sound

Team makri-rocket / Care/ful II

Description in English

Caring for the carriers, carrying with care, carrying and caring all the way up and down the village. Following paths of water and earth. Are you a good listener? What does it mean to be a good listener? What does it mean to listen wıth care? Through an immersive sonic experience, you are invited to explore the multifaceted processes of caring, known as prosochi in Greek, and its manifestation through various sounds, relations, connections, and senses. On the path, you will encounter streams, footsteps, stones, and human and more-than-human beings, caring and being cared for. This walk invites you to tune in to the web of interspecies collaboration, environmental sustainability, and invisible labor all around us in Makrinitsa. This walk leads you to the old primary school that has become the epicenter of cultural activities in the region. The path asks you to be care/ful during your walk, as well as attentive to the sounds and beings moving around and with you. Attune to the sounds of multiple forms and layers of care while engaging with local narratives and histories.

Description in Greek

Φροντίζουμε για όσα κουβαλούν, κουβαλάμε με φροντίδα, κουβαλάμε και φροντίζουμε σε κάθε μονοπάτι, πάνω και κάτω σε όλο το χωριό. Ακολουθούμε τα μονοπάτια του νερού και της γης . Μπορείς πραγματικά να ακούσεις; Τί σημαίνει να είσαι καλός ακροατής; Τί σημαίνει να ακούς με φροντίδα; Μέσα από μία εμβυθιστική ηχητική εμπειρία, σε προσκαλούμε να εξερευνήσεις τις πολυεπίπεδες διαδικασίες της φροντίδας, προσδιορισμένης μέσα από την έννοια της προσοχής, και την έκφρασή της μέσα από πολλαπλούς ήχους, σχέσεις, συνδέσεις και τις αισθήσεις. Στο μονοπάτι, θα συναντήσεις ρέματα, βήματα, πέτρες, και ανθρώπινα και πέρα από ανθρώπινα πλάσματα, τα οποία φροντίζουν και φροντίζονται. Αυτός ο περίπατος σε προσκαλεί να συντονιστείς με τον ιστό της συνάντησης μεταξύ των ειδών, της περιβαλλοντικής βιωσιμότητας, και της αόρατης εργασίας που βρίσκεται παντού γύρω μας στη Μακρινίτσα. Αυτός ο περίπατος σε οδηγεί στο παλιό σχολείο που έχει γίνει το επίκεντρο των πολιτιστικών δράσεων στην περιοχή. Το μονοπάτι σου ζητάει να είσαι προσεκτικό/φροντιστικό κατά τη διάρκεια του περιπάτου, όπως και να προσέχεις τους ήχους και τα πλάσματα που κινούνται γύρω σου και μαζί σου. Εναρμονίσου με τους ήχους σε πολλαπλές μορφές και επίπεδα της φροντίδας καθώς συμμετέχεις στα τοπικά αφηγήματα και στις τοπικές ιστορίες.

Curated by Liliana Castillo Neira, Kristiane Fehrs, Kyla Simone Piccin, Erika Tsioukantana, Merve Şen

1 sound

DOWNLOAD OUR APP TO DISCOVER THIS TOUR AND MANY OTHERS.

play-storeapp-store

Or start creating tours, treasure hunts, POI maps... Just let your imagination guide you.


Other walks nearby

Το νερό θυμάται - Παρόχθιος ηχητικός περίπατος

Το νερό θυμάται - Παρόχθιος ηχητικός περίπατος

Volos
Ο σπονδυλωτός περίπατος βασίζεται σε προφορικές μαρτυρίες κατοίκων και ακτιβιστών για την εμπειρία συγκατοίκησης με τον χείμαρρο, καθώς και τους προβληματισμούς τους για το μέλλον της περιοχής. Επιχειρεί να αναδείξει τις πολυεπίπεδες σχέσεις μεταξύ ανθρώπων, φυσικών στοιχείων και κοινωνικοπολιτικών δομών στην περιοχή του Κραυσίδωνα. Ενώ τον καιρό των πλημμυρών δαιμονοποιήθηκε ο χείμαρρος σχεδόν ως η αιτία του κακού, η διεπιστημονική έρευνα επιχείρησε τη βιο-γραφία του ποταμού, εκτοπίζοντας το ανθρώπινο είδος από το δεδομένο επίκεντρο της Ιστορίας. Ο περίπατος αναδεικνύει γενεαλογίες της βιομηχανικής επιβάρυνσης του χειμάρρου και μετεγκατάστασης ευάλωτων πληθυσμών (προσφύγων από τη Μικρά Ασία) σε ευάλωτα τοπία, τα οποία στη συνέχεια έγιναν κοινωνικά και πολιτικά ιεραρχημένα με τον χείμαρρο ως όριο. Στην προσπάθεια να φανταστούμε πιο βιώσιμα και συμπεριληπτικά μέλλοντα για τη μεταδιλουβιανή εποχή, ανιχνεύει αποτυπώματα προηγουμένων οικοσυστημάτων και συμβίωσης ανθρώπινων -και μη- όντων, αλλά και ιστορίες της μακροχρόνιας κινηματικής αντίστασης στη βίαιη μεταχείριση του περιβάλλοντος. Το έργο αποτελεί συνέχεια της αντι-ξενάγησης “Να αποικιοποιήσουμε την πόλη!” του 2022, (https://decolonizehellas.org/na-apo-apoikiopoiisoume-tin.../), χρησιμοποιεί γεωεντοπισμένες αφηγήσεις και τη συλλογική και ενσώματη διαδικασία του audiowalk, για να αναδείξει περιθωριοποιημένες εμπειρίες και φωνές που συχνά διαγράφονται ή παραβλέπονται στις κυρίαρχες ιστορίες για - και διαδρομές μέσα - την πόλη. Περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να βρείτε εδώ: https://www.pelionsummerlab.net/tonerothimatai.html. Πολλά άτομα βοήθησαν στη δημιουργία του περιπάτου και τους ευχαριστούμε από καρδιάς! Μαρτυρίες/Σχόλια Βαγγέλης Γαλανόπουλος, Ξενοφών Καπλάνης, Κώστας Κεχαΐδης, Κατερίνα Μαλλιοκάπη, Παναγιώτα Μαλλιοκάπη, Αργυρώ Μάμαλη-Κοπάνου, Χριστίνα Μητσοπουλου, Πέτρος Μουκαντάσης, Ευαγγελία Παλάση-Μαράνογλου, Βάσσα Παρασκευά, Στάθης Χαλαστάρας Εκφωνήσεις Χρήστος Ζήσης, Νίκος Μπαρπάκης, Γεωργία Παβέλη, Πένυ Πασπάλη, Αντώνης Πετράς, Ανθή Τσιρογιάννη Φοιτητική ομάδα υποστήριξης Κυριακή Γκουργκούλη, Πέγκυ Κυνηγάκη, Ανθή Μεμέζη, Δήμητρα Μοροσού, Πένυ Πασπάλη, Αντώνης Πετράς, Κόνορ Σμιθ, Ασημίνα Σταματίου, Κωνσταντίνος Σταματούλης Συνεργαζόμενοι φορείς Experimental Humanities Collaborative Network Pelion Summer Lab for Cultural Theory and Experimental Humanities Φίλοι του Κραυσίδωνα Επιτροπή δημοτών Κραυσίδωνα dëcoloиıze hellάş Τμήμα Ιστορίας, Αρχαιολογίας και Κοινωνικής Ανθρωπολογίας, Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας Ιώνες - Πολιτιστική Εστία Μικρασιατών Νέας Ιωνίας Μαγνησίας Fiji Office Επίσης για καίριες ιστορικές πληροφορίες τον Απόστολο Απλαντή και τον Νίκο Τσικρίκη. Συντελεστές Ιδέα: Πηνελόπη Παπαηλία Έρευνα: Πηνελόπη Παπαηλία, Παβέλη Γεωργία Σχεδιασμός: Πηνελόπη Παπαηλία, Παβέλη Γεωργία, Κωνσταντίνος Διαμαντής Κείμενα: Πηνελόπη Παπαηλία Ηχογραφήσεις: Κωνσταντίνος Διαμαντής, Ηλίας-Μάριος Χαλιαμάλιας Μοντάζ - Επεξεργασία ήχου: Γιάννης Καλάργαλης Σύνθεση ηχοτοπίου: Γιώργος Σαμαντάς Γεωεντοπισμός: Γιώργος Σαμαντάς, Ισμήνη Γάτου Γραφιστικά: Χρύσα Λιότη Οπτικοακουστική παραγωγή: Fiji Office - Anthropology-inspired Storytelling Office Πρωτότυπη μουσική σύνθεση: Διαμαντίνα Βραχλιώτη
free
data-walks

data-walks

Volos, Θεσσαλια, Greece
Data-walks was a three-day intensive workshop for creating geo-located audio walks, that took place in the context of 'Data-stories: New Media Aesthetics and Rhetorics for Critical Digital Ethnography' (Volos, 31/5, 1-2/6/2019), the 1st Greek confestival, organised by Department of History, Archaeology and Social Anthropology and the Laboratory of Social Anthropology of the University of Thessaly in Volos, Greece. //////////////// Developing a relational approach, in the first part of the workshop, we improvised on tactics through which we engaged with the city and became affected by it. During our sensory walks in Volos, we interacted with urban materialities in order to produce sonic data that expressed resonances and flows of the urban soundscape. Moreover, we captured the sonic imprints of our own interpretations regarding the ongoing interplay between our-self and the city. In the second part of the workshop, we created a locative audio walk with the use of the online platform Echoes. The collectively-produced sonic data thus turned into an affective cartography of acoustic narratives, through the creation of a location-aware mobile application. In the third part of the workshop, equipped with headphones and mobile phones, we walk and (re)experience the same area where our first sonic data emerged. //////////////// Workshop designers / instructors: Bubaris Nikos, Prof. at the Dept. of Cultural Technology and Communication, University of the Aegean - Akoo-o collective ///// Gatou Ismini, PhD Cand. at the Dept. of Cultural Technology and Communication, University of the Aegean //////////////// Participants - co-creators: Arvaniti Zustine, Birou Vicky, Diakaki Nuri, Intzirtzi Dora, Kaltsogianni Eva, Karathanasis Pafsanias, Koukmas Υiannis, Markoulaki Katerina, Vardouli Eftychia, Zikou Mariana, Zoumaki Maria.
free

Are you a creator?

START HERE

Privacy & cookie policy / Terms and conditions

© ECHOES. All rights reserved / ECHOES.XYZ Limited is a company registered in England and Wales, Registered office at Merston Common Cottage, Merston, Chichester, West Sussex, PO20 1BE

v2.5.15 © ECHOES. All rights reserved.