WE HERDED SHEEP TOGETHER stories and music about human relationships with animals

8 ECHOES

WE HERDED SHEEP TOGETHER stories and music about human relationships with animals a project by Karmina Šilec We tiptoe around the truth. The defence of animal rights is a debate always intertwined with personal and cultural beliefs. We all—meat-eaters, vegetarians, and vegans alike—can be advocates for animal rights and believe in the ethical treatment of animals in agriculture and industry. Sheep are essential to the human story. Among animals, the sheep has had an extraordinary impact on human life. This remarkable species has fed, healed, clothed, and supported us—towards prosperity and misery alike; it has helped build empires and devastate landscapes, decorate homes and open new continents, construct cities and inspire works of art. Sheep are also at the forefront of technologies that save human lives and provide crucial insights into mysterious and devastating diseases. Since sheep farming has a long history in Slovenia, this seemingly idyllic animal becomes an entry point into the theme. The sheep is richly present in Slovenian tradition—from Saint Isidore, who appears as both shepherd and warrior in folk songs, to numerous personal and place names derived from sheep-related terms. Inspired by the entangled history of humans and animals on Slovenian soil, the project resonates across various regions of Slovenia, primarily in places associated with sheep farming or sheep processing, including slaughterhouses. Invoking this animal might seem “esoteric,” were it not for the fact that we are surrounded by sheep—sheep that are made to speak, and to speak about us. Narratives: Mladen Dolar: CROSSBREED (performed by: Mladen Dolar) Teya Brooks Pribac: PUMPKIN (performed and produced by: Teja Brooks Pribac) Karmina Šilec: MEDI, the innocent mute shepherd (performed by: Minca Lorenci)

Music: Karmina Šilec: LUNGS is an electroacoustic composition created from the sounds of instruments whose bellows are made from sheep’s intestines (bagpipes, diples, accordion). Karmina Šilec: UP AGAIN is based on the sounds of string instruments with strings made from sheep intestines and the polyphony of a female vocal ensemble. Karmina Šilec: ALONE (electroacoustic music and vocals) Karmina Šilec: PASTORAL (bagpipes, electroacoustic music, vocals, spoken word) Samuel Barber / Karmina Šilec: AGNUS DEI (sounds of sheep and arr. of Agnus Dei)

Performers: Kebataola ensemble, Andrej Fon, Choregie project choir, Gregor Zorc, Gregor Luštek

wrapping up with silence

blades of blessing necks of the establishment stains of silences ends of trying embraces of blows forgotten sanctities lowered eyelids submissive muscles open veins trembling nostrils absent faces consecrated torment parched throats numb intestines sensual gains calculating deceptions numb udder enchanted eyeballs overgrown shame transformed bellies living disgusts narcotic freedom stacked vows insolent indifference sensitive detachment immersing in another myth prayers stamped in leather deaths united

take your deaths with you (Karmina Šilec) Supported by: Ministry of Culture Republic of Slovenia, Maribor Municipality

ALONE

Karmina Šilec: MEDI

Karmina Šilec: MEDI from Colossal Balcan Fiction narayed by Minca Lorenci

LUNGS

Karmina Šilec: LUNGS

Karmina Šilec:UP AGAIN

Karmina Šilec:UP AGAIN performed by: ensemble Kebataola

PUMPKIN

Teya Pribac Brooks: PUMPKIN

CROSSBREED

Mladen Dolar:CROSSBREED

Karmina Šilec: PASTORAL

Karmina Šilec: PASTORAL performeed by: Gregor Luštek, Gregor Zorc, Andrej Fon, ensemble Kebataola

AGNUS DEI

Samuel Barber/Karmina Šilec: AGNUS DEI

DOWNLOAD OUR APP TO DISCOVER THIS TOUR AND MANY OTHERS.

play-storeapp-store

Or start creating tours, treasure hunts, POI maps... Just let your imagination guide you.


Other walks nearby

Hydrology 2.0 :: Media Mediterranea 27 H2O Interface

Hydrology 2.0 :: Media Mediterranea 27 H2O Interface

Hydrology 2.0 is a new Sound Walk created for Media Mediterranea 27 “H2O Interface”. This work is best experienced with headphones. Hydrology 2.0 Sound Walk is a new immersive sound walk by Leah Barclay that invites festival participants to explore the hidden acoustic ecologies of global oceans and waterways. This technologically mediated listening journey transforms the site into a dynamic sonic environment that reveals the rich life beneath the surface of rivers, oceans, and lakes. Drawing from over 300 hours of hydrophone recordings collected from global aquatic systems over a decade, this interdisciplinary project transforms scientific research into an artistic experience. The soundwalk bridges art, science, and environmental awareness, allowing participants to explore the soundscapes of global aquatic ecosystems in new ways. Grounded in the intersection of art, science and technology, Hydrology 2.0 explores how sound can reveal hidden ecological information. The recordings demonstrate how listening can provide insights into environmental changes that are invisible to the naked eye. The soundwalk becomes a powerful sonic experience that reveals the complex acoustic ecology of aquatic ecosystems across the planet, challenges traditional modes of environmental perception, and demonstrates the power of interdisciplinary approaches to understanding ecosystems. This immersive exploration features the voices of local communities alongside the underwater sounds, creating a multi-layered sonic narrative that connects human experience to water as a interface. Experience this unique premiere that invites you to listen deeply to our planet's waterways and discover the soundscapes flowing beneath the surface. The sound walk will adapt and change throughout the festival, the full loop will take approximately 30 minutes to walk, and the sounds can be listened to in any order. It is recommended to walk slowly, walking into the active location will tigger the audio to play. This project runs as part of the exhibition from 28th of May till 6th July 2025. About Media Mediterranea 27 “H2O Interface”: The 27th Media Mediterranea Festival, organized by the Metamedij Association, takes place from May 26 to 30, 2025. The theme of this year’s festival is “H₂O Interface.” The program includes a video screening section, a group exhibition, artist talks, lectures, a speculative design practice workshop, an accompanying pop-up exhibition, and a DJ party. This year, the festival will be held at the Small Roman Theatre (video wall of the Archaeological Museum of Istria building), Novo Gallery, the Pula Technical Culture Community, the Juraj Dobrila University of Pula (Faculty of Economics and Tourism), and the Kotač Club in the Rojc Community Center.
free
Fantastično močvirje prihodnosti

Fantastično močvirje prihodnosti

Mokrišča se kot prehodna območja med kopnim in vodo upirajo enostavnim opredelitvam. Prostrana območja nenehnega počasnega razpada in neobvladljive rasti, ki v okvirih globokega časa ključno uravnavajo podnebne in zemeljske procese, so od nekdaj vzbujala strašljive in magične predstave o svetovih onkraj resničnosti na eni strani ter željo po upravljanju, izrabi in preoblikovanju tega upornega terena na drugi. V Fantastičnem močvirju prihodnosti elementi barja prevzamejo danes urbano območje Ljubljane, močvirje pa z vso silo pronica nazaj v nekdaj pretočno in raznoliko okolje, opustošeno skozi zgodovino človeške kolonizacije mokrišč. Multimedijska kompozicija se odvija kot zvočni sprehod s postojankami razširjene resničnosti ob nabrežju Ljubljanice, deli projekta pa so predstavljeni tudi v obliki video in AR instalacije v razstavnem prostoru Kamere. Delo s prepletom raznolikih medijev in elementov – od terenskih zajemov preslišanih zvočnosti barja do himeričnih virtualnih bitij – prikliče mnoštvo kulturnih, disciplinarnih in tehnoloških poskusov zamejevanj močvirja, da razpre njihove vrzeli. Z glitchem razkraja omejujoče ideje in imaginarije o človeški izrednosti ter onkraj okostenele fantazije močvirja odpira fantastično nestabilno območje, ki tekoče prehaja med mnogoterimi telesi in razsežnostmi. Avtorici: Swamp\_Matter (Eva Garibaldi in Ana Laura Richter) Zvočna umetnica: Karmen Ponikvar Tehnični sodelavec: Jernej Koprivnikar Kuratorska podpora: Maja Burja AR platforma: Meadow Geolokacijska zvočna platforma: Echoes Organizacija: Kino Šiška (zanjo mag. Jasna Jernejšek) Projekt je bil izbran na podlagi javnega povabila in izveden v okviru projekta Kulturni evro 2024. Strokovna komisija: Maja Burja, Simon Gmajner, mag. Jasna Jernejšek, Maja Smrekar, Uroš Veber Sofinanciranje: Oddelek za kulturo Mestne občine Ljubljana Zahvale: Klemen Brank, Maks Čelar, Simon Gmajner, Jan Kmet, Prirodoslovni muzej (direktor dr. Miha Jeršek, dr. Tomi Trilar), Saša Spačal, Maja Šebenik, Video Art d.o.o., ZRC SAZU – Geografski inštitut Antona Melika (dr. Aleš Smrekar)
free
Glasovi med valovi: Prepišno uredništvo 2021

Glasovi med valovi: Prepišno uredništvo 2021

Špela Setničar prebira tekste Jerneja Županiča, Maje Vidmar, Muanisa Sinanovića, Petra Semoliča, Arjana Pregla in Primoža Čučnika Na zvočnem sprehodu ob Ljubljanici lahko prisluhnemo glasovom med valovi: literarnim delom, ki so povezana z vodo, rekami in okoljskimi spremembami. Sprehod sestavlja šest postaj: Plečnikova zapornica, Mesarski most, Ribja brv, Breg pri Novem trgu, Grudnovo nabrežje pri Hradeckega mostu in Špica. Zvočni posnetek sproži geolokacija, ki jo zazna vaša pametna naprava, s pomočjo aplikacije Echoes pa nato prisluhnete branju le takrat, ko ste tudi fizično prisotni v rečnem prostoru. Prepišno uredništvo 2021: Bo literatura splavala po vodi? Nad vsemi krizami današnjega dne se kot zlovešč obstret pne tista, ki zadeva občo planetarno prihodnost: okoljska. Pitna voda, simbol zdravega življenjskega okolja, nikakor ni več samoumevno dejstvo, temveč dobrina, ki bo v naslednjih desetletjih narekovala geopolitične premike, medtem ko bo dvigovanje gladin oceanov prerazporedilo poselitev in zahtevalo vzpostavitev novih načinov sobivanja. Kakšno pozicijo v odnosu do teh sprememb zavzema literatura? Je zmožna odzivanja na hitro spreminjajoče se razmere? Fascinacija nad utopijami in distopijami je v literaturi prisotna od nekdaj. Toda ali lahko literatura pripomore k okoljski odgovornosti? V burnih obdobjih zgodovine je pogosto rabila kot svarilo ali budnica, a ob tem se postavlja vprašanje nevarnosti moraliziranja, banalizacije, ideologizacije in posploševanja. In kako naj ob vsem literatura, da ne bi splavala po vodi, ohrani lastno avtonomijo?
free
Districare un giardino - ita

Districare un giardino - ita

Districare il giardino è un progetto artistico di ricerca dedicato al Parco di Rafut. Intreccia storie della sua storia con storie degli alberi, sciogliendo al contempo i fili storici e culturali dei più ampi flussi sociali in cui il parco è inserito. È una performance che esplora i processi di messa in scena collettiva in uno spazio specifico, alla ricerca di letture diverse del parco e delle nostre reazioni ad esso. Il Parco di Rafut è concepito come un paesaggio stratificato, dove si incontrano storie personali, culturali e storiche. Per la migliore esperienza della passeggiata sonora, consigliamo di iniziare con le storie 1 (portineria) e 2 (porta in ferro). Dopodiché, lasciatevi guidare dalla curiosità e visitate gli alberi nell’ordine che preferite. La storia del bambù può essere ascoltata in due punti diversi. Vi consigliamo di accomodarvi comodamente sotto ogni albero scelto, sotto la sua chioma o nelle sue vicinanze, e lasciarvi trasportare dalla storia. Con storie di: Neja Tomšič ( PORTINERIA ) ( PORTA IN FERRO ) ( RADICCHIO ) Ana Čavić ( MAGNOLIA ) Voce: Nikla Petruška Panizon Ana Duša ( GLICINE ) Voce: Nikla Petruška Panizon Maja Čehovin Korsika ( TASSO ) Rok Kušlan ( CILIEGIO ) Voce: Nikla Petruška Panizon Katarina Nahtigal ( CIPRESSO) Voce: Maja Čehovin Korsika Katja Šulc ( LA QUERCIA DA SUGHERO ) Voce: Silvia Viviani Silvia Viviani ( BAMBOO ) KOLOFON / COLOPHON Ideja, zasnova in raziskava: / Ideazione, concept e ricerca: Neja Tomšič Zgodbe / Racconti: Ana Duša, Ana Čavić, Maja Čehovin Korsika, Katja Šulc, Katarina Nahtigal, Rok Kušlan, Silvia Viviani Pripovedovalci v slovenščini: Ana Duša, Ana Čavić, Maja Čehovin Korsika, Katja Šulc, Katarina Nahtigal, Rok Kušlan, Neja Tomšič, Silvia Viviani Narratrici in italiano: Nikla Petruška Panizon, Silvia Viviani, Maja Čehovin Korsika, Neja Tomšič Prevod / Traduzione: Anna Nizza  Vokalistke / Vocaliste: Vokalna skupina Ardeo (Klara Kobal, Kristina Pregelj, Veronika Pregelj, Anja Siher, Mateja Mikluš, Maja Dobnik, Karin Luin) Skladatelj / Compositore: Gašper Torkar Uporabljeni viri / Fonti utilizzate: Golob Klančič J. 1973. Eksotični park na Rafutu. V: Varstvo narave. Revija za teorijo in prakso varstva naravne dediščine, 7. Ljubljana, Zavod Republike Slovenije za varstvo naravne in kulturne dediščine: 37-50.Pegan, T. 1991. Botanični vrt na Rafutu (Pristavi) v Novi Gorici. V: Mohorjev koledar. Celje, Mohorjeva družba Celje, 45-48. Iskra, K. 2012. Obnova Rafutskega parka pri Novi Gorici. Diplomsko delo. Ljubljana, Univerza v Ljubljani, Biotehniška fakulteta, Oddelek za krajinsko arhitekturo. Kuzmin, D. 2014. Tra Oriente e Occidente. La villa su Rafut. Doktorska disertacija / Tesi di dottorato. Trieste, Universita degli studii di Trieste. Zahvala za pomoč pri raziskavi / Grazie per l’aiuto nella ricerca: Tanja Grmovšek, Jožica Golob-Klančič, Darinka Kozinc, Liubina Debeni Soravito, Tea Černe, Božica Ambrožič, Tassilo del Franco Za podporo pri umetniški rezidenci se zahvaljujemo KB1909. / Per il supporto alla residenza artistica, si ringrazia KB 1909. Produkcija zvočnega sprehoda / Produzione della passeggiata sonora: Quarantasettezeroquattro v sodelovanju z Goriškim muzejem – Nova Gorica / RA – Realtà aumentate / Obogatene resničnosti Il progetto è finanziato dall’Unione europea nell’ambito del Fondo per piccoli progetti (Small Project Fund) GO! 2025 del Programma Interreg VI-A Italia-Slovenia 2021-2027, gestito dal GECT GO. Projekt financira Evropska unija iz Sklada za male projekte GO! 2025 Programa Interreg VI-A Italija-Slovenija 2021-2027, ki ga upravija EZTS GO. INFO www.euro-go.eu/it/ | www.ita-slo.eu/it
free
Razpletanje vrta III - slo

Razpletanje vrta III - slo

Razpletanje vrta je raziskovalno-umetniški projekt, posvečen Rafutskemu parku. Zgodbe iz njegove zgodovine prepleta z zgodbami dreves, pri tem pa razpleta zgodovinske in kulturne niti širših družbenih tokov, v katere je park vpet. Je performans v nastajanju, ki raziskuje postopke skupinskega uprizarjanja v specifičnem prostoru. Pri tem išče različna branja parka in naših odzivov nanj. Rafutski park razume kot večplastno krajino, v kateri se srečujejo osebne, kulturne in zgodovinske zgodbe. Za najboljšo izkušnjo zvočnega sprehoda priporočamo, da začnete pri zgodbah 1 (vratarnica / portineria) in 2 (železna vrata / porta in ferro). Nato se prepustite radovednosti in obiskujte drevesa v svojem vrstnem redu. Zgodbo bambusa lahko poslušate na dveh mestih. Priporočamo, da se pod vsakim izbranim drevesom udobno namestite, pod njegovo krošnjo ali v njegovi bližini in se prepustite zgodbi. Neja Tomšič ( VRATARNA ) ( ŽELEZNA VRATA ) ( RADIČ ) Ana Čavić ( MAGNOLIJA ) Glas: Nikla Petruška Panizon Ana Duša ( GLICINIJA ) Glas: Nikla Petruška Panizon Maja Čehovin Korsika ( TISA ) Rok Kušlan ( ČEŠNJA ) Glas: Nikla Petruška Panizon Katarina Nahtigal ( CIPRESA ) Glas: Maja Čehovin Korsika Katja Šulc ( PLUTOVEC ) Glas: Silvia Viviani Silvia Viviani ( BAMBUS ) KOLOFON / COLOPHON Ideja, zasnova in raziskava: / Ideazione, concept e ricerca: Neja Tomšič Zgodbe / Racconti: Ana Duša, Ana Čavić, Maja Čehovin Korsika, Katja Šulc, Katarina Nahtigal, Rok Kušlan, Silvia Viviani Pripovedovalci v slovenščini: Ana Duša, Ana Čavić, Maja Čehovin Korsika, Katja Šulc, Katarina Nahtigal, Rok Kušlan, Neja Tomšič, Silvia Viviani Narratrici in italiano: Nikla Petruška Panizon, Silvia Viviani, Maja Čehovin Korsika, Neja Tomšič Prevod / Traduzione: Anna Nizza  Vokalistke / Vocaliste: Vokalna skupina Ardeo (Klara Kobal, Kristina Pregelj, Veronika Pregelj, Anja Siher, Mateja Mikluš, Maja Dobnik, Karin Luin) Skladatelj / Compositore: Gašper Torkar Uporabljeni viri / Fonti utilizzate: Golob Klančič J. 1973. Eksotični park na Rafutu. V: Varstvo narave. Revija za teorijo in prakso varstva naravne dediščine, 7. Ljubljana, Zavod Republike Slovenije za varstvo naravne in kulturne dediščine: 37-50.Pegan, T. 1991. Botanični vrt na Rafutu (Pristavi) v Novi Gorici. V: Mohorjev koledar. Celje, Mohorjeva družba Celje, 45-48. Iskra, K. 2012. Obnova Rafutskega parka pri Novi Gorici. Diplomsko delo. Ljubljana, Univerza v Ljubljani, Biotehniška fakulteta, Oddelek za krajinsko arhitekturo. Kuzmin, D. 2014. Tra Oriente e Occidente. La villa su Rafut. Doktorska disertacija / Tesi di dottorato. Trieste, Universita degli studii di Trieste. Zahvala za pomoč pri raziskavi / Grazie per l’aiuto nella ricerca: Tanja Grmovšek, Jožica Golob-Klančič, Darinka Kozinc, Liubina Debeni Soravito, Tea Černe, Božica Ambrožič, Tassilo del Franco Za podporo pri umetniški rezidenci se zahvaljujemo KB1909. / Per il supporto alla residenza artistica, si ringrazia KB 1909. Produkcija zvočnega sprehoda / Produzione della passeggiata sonora: Quarantasettezeroquattro v sodelovanju z Goriškim muzejem – Nova Gorica / RA – Realtà aumentate / Obogatene resničnosti Il progetto è finanziato dall’Unione europea nell’ambito del Fondo per piccoli progetti (Small Project Fund) GO! 2025 del Programma Interreg VI-A Italia-Slovenia 2021-2027, gestito dal GECT GO. Projekt financira Evropska unija iz Sklada za male projekte GO! 2025 Programa Interreg VI-A Italija-Slovenija 2021-2027, ki ga upravija EZTS GO. INFO www.euro-go.eu/it/ | www.ita-slo.eu/it
free
Memodrom

Memodrom

Zvočni sprehod Memodrom je kompost spominov najlepšega mesta na svetu. Sprehaja vas – brez predhodne najave – po spominski spirali, v kateri je mesto ob reki labirint in zvok sprožilec situacij, ki jim je izhodišče pozaba. Memodrom vzpostavlja vzporedno doživljanje mesta, v katerem javna infrastruktura ni nosilec funkcij v prostoru. Obstaja zgolj kot kulisa za dogajanje v zvočnem prostoru. Namesto potopitvene ustvarjamo izstopitveno izkušnjo. Memodrom malikuje vašo pravico do pozabe. V manj kot eni uri vas izpostavi zvočnim spominom generacij, ki so Ljubljano doživljale s pomočjo starejših nosilcev zvoka. Z 'datotečnim' načinom reprodukcije jih bomo skupaj priklicali v spomin. Od zimzelenih glasbenih hitov, javnih osebnosti, ki so jih ključniki zaobšli, do domnevno najbolj invazivnih prebivalcev mesta. Želite tudi vi odložiti katerega od svojih spominov? Memodrom čaka na vaš klic. Idejna zasnova: Augenmas Scenarij in režija: Augenmas in beepblip Kompozicija, terensko snemanje, oblikovanje naslovnice: beepblip Studijsko snemanje: Brane Zorman Dramaturgija: Jasmina Založnik Jezikovni pregled: Primož Jesenko Glasovna interpretacija: Lina Akif in Blaž Šef Producentka in svetovalka: Irena Pivka Foto in promocija: Matej Tomažin Avtorska glasba: Avgusta Danilova, Moj mili kraj (1918); Jani Golob, Moja dežela (1986); Brane Zorman, Don't Take Our Freedom To Us! (2020) in za namen satire priredbe skladb Majde Sepe, Šuštarski most (1969), Mešanega Pevskega Zbora Don Bosko Celje, Slovenska zemlja, Jakob Aljaž (2017) in Magnifica, Ko enkrat bom umrl (1995). Uporabili smo tudi zvočne vzorce iz portala Freesound.org sledečih ustvarjalcev z različnimi CC licencami: joedeshon, bruno.auzet, Harris85, soundslikewillem, tjandrasounds, cabled\_mess, OGsoundFX, Nox\_Sound, CyrileneRossouw, Robinhood76, hugobeaumont, Bertrof, thgurdy, 13FPanská\_Tolar\_David, PierrotDu25, Osiruswaltz. Po naročilu: Zavod Cona za Festival TO)pot Podpora: Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije, Mestna občina Ljubljana - Oddelek za kulturo Augenmas \[Dare Pejić] je nepoklicni avtor, pisec besedil in producent. Njegovo prvo avtorsko delo, radijska igra “Action+drama”, je bilo izbrano za najboljšo radijsko igro na Radiu Študent. Z občasnimi izleti v zvočne eksperimente (kot član zvočnega kolektiva Theremidi Orchestra) ter kratki karieri selektorja glasbe, je ostal zvest mediju teksta v najrazličnejših žanrih. Njegovo zanimanje za zvočne sprehode se napaja iz medijske arheologije. beepblip \[Ida Hiršenfelder] je zvočna umetnica in arhivistka. Komponira potopitvene psihogeografske zvočne krajine z uporabo analogne elektronike, naredi-sama modularnih sintetizatorjev zvoka, terenskih posnetkov in računalniške manipulacije. Zanima jo bioakustika, eksperimantalna glasba in zvočno prostorjenje. Bila je članica zvočnega kolektiva Theremidi Orchestra, trenutno pa je članica skupine Jata C, ki raziskuje bioakustiko in zvočne ekologije. Študirala je sonologijo na Kraljevem konservatoriju v Haagu. Od leta 2021 razvija tri serije: ambisonične in kompozicije Empatične atmosfere, zvočne instalacije z neslišnimi zvoki in zvočne sprehode Prevod zverinic. https://beepblip.org/sl/memodrom-2/ https://www.steklenik.si/augenmas-beepblip-memodrom/
free

Are you a creator?

START HERE

Privacy & cookie policy / Terms and conditions

© ECHOES. All rights reserved / ECHOES.XYZ Limited is a company registered in England and Wales, Registered office at Merston Common Cottage, Merston, Chichester, West Sussex, PO20 1BE

v2.5.11 © ECHOES. All rights reserved.